返回列表 发布新帖

《诗经》 樛木

27 0
发表于 2026-2-16 12:52:59 | 查看全部 阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
《诗经·国风·周南·樛木》

一、原文:

南有樛(jiū)木,葛藟(lěi)累之。

乐只君子,福履绥(tuǒ)之。

南有樛(jiū)木,葛藟(lěi)荒之。

乐只君子,福履将之。

南有樛(jiū)木,葛藟(lěi)萦(yíng)之。

乐只君子,福履成之。


二、注释:

樛(jiū)木:  弯曲的树枝。

葛藟(lěi):  野葡萄,蔓生植物,枝形似葛,故称葛藟。

累:  攀缘。

只:  语助词。

福履:  福禄、幸福。《尔雅·释诂》:“履,福也。”

绥:  与妥通,下降的意思。

荒:  掩盖。《说文》:“荒,草掩地也。”

将:  扶助。

萦(yíng):  旋绕。

成:  成就。


三、译文:

南边有棵樛木树,葛的藤蔓拖累着他,只有君子以此为乐,让福的运气安抚着他。

南边有棵樛木树,葛的藤蔓困扰着他,只有君子以此为乐,让福的运气伴随着他。

南边有棵樛木树,葛的藤蔓缠绕着他,只有君子以此为乐,让福的运气成全着他。


四、解题:

这是一首赞扬后妃有贤德、君子多福之诗。《诗序》日:“《樛木》,后妃逮下也。言后妃逮下而无嫉妒之心焉。”《毛诗故训传笺》曰:“后妃能和谐众妾,不嫉妒其容貌,恒以善言逮下而安之。

孔颖达《毛诗正义》曰:“作《樛木》诗者,言后妃能以恩义接及其下众妾,使俱以进御于王也。后妃所以能恩意逮下者,而无嫉妒之心焉.....逮下者,三章章首二句是也。既能逮下,则乐其君子,安之福禄,是由于逮下故也。”

01.jpg 02 (2).jpg 03.jpg 04.jpg

1、注释、译文摘自网络

      2、解题摘自  《诗经》:古义复原版/方铭注译,西安:陕西人民出版社,2021.7
      3、孔令勇编辑整理


04.jpg

回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Copyright © 2026 孔氏宗亲网 版权所有 All Rights Reserved. 南京儒家礼仪研究会 电话:18061666725 电子邮件:info@kong.org.cn 苏ICP备18017829号
关灯 在本版发帖
扫一扫添加微信客服
QQ客服返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表